Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.
对于这个不公平判决,他决定向法庭提出上诉。
词:
词:
;
权主
,
权政治;Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.
对于这个不公平判决,他决定向法庭提出上诉。
Les dénis de grossesse sont plutôt rares.
丁克的现象已经很罕见了。
Il vit dans le déni .
他活在自我欺骗的表象之下。
” La force de déni est une force incroyable chez les monogames comme moi.
这
否认(拒绝接受现实) 的能力对于一些单配偶动物比如我来说,是一
令人难以置信的力量。
Il n'existe aucun argument moral ou juridique qui justifie le déni de ce droit inaliénable.
不考虑这一不可剥夺的权利没有
德或法律上的理由。
Les combats en Côte d'Ivoire avaient soi-disant commencé par suite du déni des droits politiques.
科特迪瓦的战斗显然是由于被剥夺政治权利而引起的。
La concrétisation du droit à un tribunal s'opère à travers l'interdiction du déni de justice.
不拒绝司法的原则支持了向法院申诉的权利。
Or tout retard de justice équivaut à un déni de justice.
拖延伸张正
就是不予伸张正
。
En outre le droit coutumier dénie toute forme de justice aux femmes.
此外,习惯法不给妇女伸张正
的权利。
Ceci constitue un déni du droit à la santé des femmes.
这是剥夺妇女的健康权利。”
Le déni persistant de leur droit à l'autodétermination est au cœur du problème.
印度尼西亚一直并将继续站在巴勒斯坦人一边,支持他们争取自决和独立的正
追求。
4 L'auteur invoque également «le déni de justice», lequel justifiait le non-épuisement des recours internes.
4 提交人还以“剥夺公正”作为他未能援用无遗国内补救办法的原因。
Le secret n'est alors que le masque d'un déni de justice.
在这
情况下,保密只不过是拒绝公正司法的面具。
L'axiome « qui dit justice retardée, dit déni de justice » prend tout son sens.
“推迟执法即为拒绝执法”的格言是千真万确的。
Tout déni de justice pour manque de moyens économiques est prohibé.
正
不会因经济实力不足而被剥夺。
Une justice trop tardive peut devenir un déni de justice.
司法拖延过久,会变成剥夺司法。
Il cherchera ainsi à redresser le déni de justice dont il a été victime.
他们将寻求用其他途径未能实现的正
。
Enfin, le remariage d'une mère ne constitue plus un motif de déni de paternité.
最后,母亲重新结婚不再成为否认孩子的父亲资格的先决条件。
Néanmoins, une justice trop lente confine à un déni de justice.
但是,司法的拖延就是对司法的拒绝。
Personne ne dénie le droit d'aucun peuple à jouir de la sécurité.
谁也没有剥夺任何人民享有安全的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false